Le guide complet du datif russe

Le guide complet du datif russe

 

Le datif, c’est quoi ?

Le datif est un des six cas (ou déclinaisons) de la langue russe. Chaque cas sert à marquer la fonction du mot ou du groupe nominal dans la phrase.

Concrètement, la fonction des mots dans la phrase en français est surtout marqué par la syntaxe (leur ordre) alors qu’en russe la fonction des mots va être marquée par les cas.

Le datif s’applique au Complément d’Objet Indirect (COI) dans la phrase, c’est à dire la personne ou l’objet qui « reçoit » le Complément d’Objet Direct (COD)

Le datif s’applique aussi dans d’autres situations, qui sont décrites ci-dessous

Quand utiliser le datif russe

Pour le groupe nominal qui « reçoit » l’action

 

Le datif s’applique à la personne (ou l’objet) qui reçoit un objet ou  subit une action.

 

Je lui donne un cahier = Я даю ему тетрадь.

Je montre une nouvelle maison à mon frêre = Я показываю брату мой новый дом.

Il donne un livre à son ami = Он отдал другу свою книгу.

Pour exprimer la nécessité

Le datif est utilisé dans les constructions utilisant надо ou нужно, sur le sujet de la phrase.

 

Je dois acheter des patates = Мне надо купить немного картофеля.

Tu as besoin de vêtements si chers ? = Нужно ли тебе покупать такую дорогую одежду?

Pour exprimer la permission ou l’interdiction

Le datif est utilisé dans les constructions utilisant можно ou нельзя, sur le sujet de la phrase.

 

Les enfants ne peuvent pas se promener la nuit dans la forêt = Детям нельзя гулять ночью в лесу.

Vous devez aller plus loin = Вам можно пройти дальше.

Tu peux regarder ce film = Тебе можно смотреть этот фильм.

 

Avec les constructions en нравиться

Le datif est utilsé dans les constructions avec нравиться, sur le sujet de la phrase.

 

J’aime cette salade = Мне нравится этот салат.

Il aime les voitures = Ему нравятся машины.

Nous aimons cette ville = Нам нравится этот город.

Après certaines prépositions

 

по + datif

La structure по + datif est utilisée pour décrire la manière, un peu comme « à la » ou « selon » en Français

Parler au téléphone = говорить по телефону

Selon moi = По-моему

Triez les garçons selon leur taille = Расставьте мальчиков по росту

к + datif

Pour exprimer la destination du mouvement ou le rapprochement vers quelque chose, on utilise la structure к + datif.

Il s’approcha du but = Он приблизился к цели.

Il se dirigea vers la maison = Он направился к дому.

Elle marcha vers l’intersection = Она подошла к перекрестку.

Comment utiliser le datif russe

le datif des pronoms russe

я = мне
ты = тебе
он = ему
оно = ему
она = ей
мы = нам
вы = вам
они = их

 

 

le datif des noms russe

 

Attention : Les prénoms russes (et souvent étrangers) se déclinent comme des noms.

Voici un tableau des déclinaisons des noms russes.

Masculin

Les noms masculins se terminent par « у / ю  » au datif

Féminin

Les noms féminins se terminent par « е / и » au datif

Neutre

Les noms neutres se terminent par « у / ю  » au datif

Pluriel

Les noms masculins, féminins et neutres se terminent en « ам / ям » au datif

le datif des adjectifs russe

 

Masculin et Neutre

Les adjectifs masculins et neutres se terminent en  « ому / ему » au datif.

Nous devons aller chez son ancien médecin = Мы должны пойти к ее старому врачу

Il s’approche du petit musée = Он приближается к маленькому музею.

Il s’approcha de la fenêtre ouverte  = Он подошел к открытому окну

Féminin

Les adjectifs féminins se terminent en  « ой / ей » au datif.

Il m’a donné un livre sur la chimie générale = Он дал мне учебник по общей химии

Il s’est approché de la politique Ukrainienne = Он приблизился к украинской политике

Pluriel

Les adjectifs se terminent en  « ым, им » au datif pluriel

Les journalistes étrangés sont défendus d’entrer dans la salle = Иностранным журналистам запрещено входить в зал

 

 

Comments

comments