Votre première conversation en russe en 6 jours
Я впервы́е в э́том го́роде.
Voir la traduction
Ya vpervýe v étom górode.
C’est la premiere fois que je viens dans cette ville.

э́том=ce, cet (le prépositionnel, singulier), этот=ce, cet (le nominatif, singulier), on utilise avec les noms masculins
го́роде=une ville (le prépositionnel), го́род=une ville (le nominatif)
la préposition «в» (dans) demande un nom au cas prépositionnel

Я заблуди́лся.
Voir la traduction
Ya zabludílsya.
Je suis perdu.

заблуди́лся=s’est perdu (le passé, singulier), on utilise quand le sujet est masculin, заблуди́ться=se perdre (l’infinitif)

Как добра́ться до це́нтра?
Voir la traduction
Kak dobrát’sya do tséntra?
Comment aller au centre-ville?

це́нтра=un centre (le génitif), це́нтр=un centre (le nominatif), la préposition «до» (à) demande un nom au cas génitif

Где нахо́дитсятуале́т, рестора́н, музе́й, гости́ница, пляж, посо́льство?
Voir la traduction
Gde nakhóditsya… tualét, restorán, muzéy, gostínitsa, plyazh, posól’stvo?
Où sont…les toilettes, le restaurant, le musée, l’hôtel, la plage, l’ambassade?

находи́ться=se trouver (l’infinitif), нахо́дится=se trouve (le présent, 3e personne du singulier)

Я немно́го говорю́ по-ру́сски.
Voir la traduction
Ya nemnógo govoryú po-rússki.
Je parle un peu le russe.

говорю́=je parle (le présent, 1ere personne du singulier), говорить=parler (l’infinitif)

Могу́ я оплати́ть пла́стиковой ка́ртой?
Voir la traduction
Mogú ya oplatít’ plástikovoy kártoy?
Puis-je payer avec une carte de crédit?

могу́=je peux (le présent, 1ere personne du singulier), мочь=pouvoir (l’infinitif)
пла́стиковой ка́ртой=une carte de crédit (l’nstrumentale), пластиковая карта=une carte de crédit (l’infinitif)

Прости́те, где здесь такси́?
Voir la traduction
Prostíte, gde zdes’ taksí?
Excusez-moi, où sont les taxis?

прости́те=excusez (l’impératif, 2e personne du pluriel), прости́ть=excuser (l’infinitif)

Я хочу́ заброни́ровать но́мер.
Voir la traduction
Ya khochú zabronírovat’ nómer.
Je veux réserver une chambre.

хочу=je veux (le présent, 1ere personne du singulier), хотеть=vouloir (l’infinitif)

Мой рейс задержа́лся.
Voir la traduction
Moy reys zaderzhálsya.
Mon vol a été retardé.

задержа́лся=a été retardé (le passé, singulier), on utilise quand le sujet est masculin, задержаться=être retardée (l’infinitif)
мой=mon, on utilise avec les noms masculins

Вы могли́ бы подожда́ть меня́ здесь?
Voir la traduction
Vy moglí by podozhdát’ menyá zdes’?
Pourriez-vous m’attendre ici?

могли́ бы=on pourrait (pluriel), мочь=pouvoir (l’infinitif)
меня́=moi (le génitif), я=je (le nominatif)

Photo by Austin Distel on Unsplash

Autres articles intéressants

Comments

comments

les 1000 mots russes les plus fréquents