Votre première conversation en russe en 6 jours
В како́м году ты зако́нчил учёбу?
Voir la traduction
V kakóm godu ty zakónchil uchobu?
Еn quelle année tu as fini tes études?

в како́м=en quelle (le prépositionnel), како́й=quelle (le nominatif)
году́=l’an (le datif), год=l’an (le nominatif)
ты зако́нчил=tu as fini (2ème personne du singulier, le passé composé), зако́нчить=finir (l’infinitif)
учёбу=études (l’accusatif), учёба=études (le nominatif)

Я поступи́л в вуз сра́зу же по́сле шко́лы.
Voir la traduction
Ya postupíl v vuz srázu zhe pósle shkóly.
Je suis entré à l’université immédiatement après l’école.

я поступи́л=je suis entré (1ère personne du singulier, le passé composé), поступи́ть=entrer (l’infinitif)
по́сле шко́лы=après l’école (le génitif), шко́ла=l’école (le nominatif)

Я учу́сь на после́днем ку́рсе магистрату́ры.
Voir la traduction
Ya uchús’ na poslédnem kúrse magistratúry.
Je suis en dernière année de master.

я учу́сь=j’étudie (1ère personne du singulier, le présent), учи́ться=étudier (l’infinitif)
на после́днем=en dernière (le prépositionnel), после́дний=dernière (le nominatif)
ку́рсе=année, cours (le prépositionnel), ку́рс=année, cours (le nominatif)
магистрату́ры=master (le génitif), магистрату́ра=master (le nominatif)

В университе́те он вы́учил не́сколько языко́в.
Voir la traduction
V universitéte on výuchil néskol’ko yazykóv.
Il a appris plusieurs langues à la fac.

в университе́те=à la fac (le prépositionnel), университе́т=la fac (le nominatif), в=à, la préposition «в» (à) demande un nom au cas prépositionnel
он вы́учил=il a appris (3ème personne du singulier, le passé composé, le perfectif), вы́учить=apprendre (l’infinitif, le perfectif)
языко́в=langues (le génitif, pluriel), языки́=langues (le nominatif, pluriel)

Мне с трудо́м даю́тся матема́тика и фи́зика, предпочита́ю гуманита́рные нау́ки.
Voir la traduction
Mne s trudóm dayútsya matemátika i fízika, predpochitáyu gumanitárnyye naúki.
J’ai du mal avec les maths et la physique, je préfère les sciences humaines.

мне с трудо́м даю́тся=j’ai du mal avec les …, мне=me, moi (le datif, singulier), я=je (le nominatif, singulier), с трудо́м=avec difficulté (l’instrumental), даю́тся=sont donnés, дава́ться=être donné
предпочита́ю=je préfère (1ère personne du singulier, le présent), предпочита́ть=préférer

Я учи́лся в инжене́рной шко́ле.
Voir la traduction
Ya uchílsya v inzhenérnoy shkóle.
J’ai fait une école d’ingénieur.

я учи́лся=j’ai étudié (1ère personne du singulier, le passé composé), учи́ться=étudier (l’infinitif)
инжене́рной=d’ingénieur (le prépositionnel, féminin), инжене́рная=d’ingénieur (le nominatif, féminin)
шко́ле=école (le prépositionnel), шко́ла=école (le nominatif), en russe, les adjectifs s’accordent avec les noms en genre, nombre et cas

Я на́чал рабо́тать сра́зу по́сле лице́я.
Voir la traduction
Ya náchal rabótat’ srázu pósle litséya.
J’ai commencé à travailler directement après le lycée.

я на́чал=j’ai commencé (1ère personne du singulier, le passé composé, masculin)
рабо́тать=travailler (l’infinitif)
лице́я=le lycée (le génitif, singulier), лице́й=le lycée (le nominatif, singulier)

Моя́ жена́ бро́сила учёбу, когда́ у нас роди́лся пе́рвый ребёнок.
Voir la traduction
Moyá zhená brósila uchobu, kogdá u nas rodílsya pérvyy rebonok.
Ma femme a arrêté ses études quand on a eu notre premier enfant.

моя́ жена́ бро́сила=ma femme a arrêté qqchose, моя́=ma (singulier, féminin), бро́сила=a arrêté qqchose, a quitté (3éme personne du singulier, féminin, le passé composé)
учёбу=études (l’accusatif), учёба=études (le nominatif)
у нас роди́лся=nous avons eu, у нас=on a, нас=nous (le génitif), мы=nous (le nominatif), роди́лся пе́рвый ребёнок=le premier enfant est né, родился=est né (le passé composé, singulier, masculin)

Я хочу́ получи́ть до́кторскую сте́пень.
Voir la traduction
Ya khochú poluchít’ dóktorskuyu stépen’.
Je veux faire un doctorat.

я хочу́=je veux (1ère personne du singulier, le présent), хоте́ть=vouloir (l’infinitif)
получи́ть=recevoir (l’infinitif, le perfectif)
до́кторскую сте́пень=doctorat, до́кторскую=l’accusatif, féminin, до́кторская=le nominatif, féminin

Я давно́ зако́нчил учёбу.
Voir la traduction
Ya davnó zakónchila uchobu.
J’ai fini mes études il y a longtemps.

я зако́нчил=j’ai fini (1ère personne du singulier, le passé composé, masculin)
учёбу=études (l’accusatif), учёба=études (le nominatif)

Photo by Gustavo Fring from Pexels

Comments

comments

les 1000 mots russes les plus fréquents