Les salutations informelles

Cliquez deux fois sur un mot pour entendre la prononciation !

Commençons par des salutations informelles.

Приве́т! : Salut!

C’est la salutation informelle la plus courante utilisée avec des amis ou des inconnus dans une situation informelle. Il existe deux autres moyens, chacun avec un ton légèrement différent.


Приве́тик! : Salut!
il est formé à partir de “привет”, mais considéré comme plus girly et mignon.


Здорóво! : Salut!
Celui-ci est considéré comme cool, et généralement utilisé par les plus jeunes parmi des amis proches.
Pour poursuivre la conversation, vous pouvez ajouter quelques éléments.

Как де́ла? : Comment vas-tu?
Как пожива́ешь? : Comment vas-tu?
Рад тебя́ ви́деть. : Je suis content de te voir (dit un homme).
Ра́да тебя́ ви́деть. : Je suis content de te voir (dit une femme).
То́же рад (ра́да) тебя́ ви́деть. : Je suis content de te voir aussi.
Давно́ не ви́делись. : Ça fait longtemps.
То но́вого? : Quoi de neuf?
Прия́тно познако́миться. : Ravi de vous rencontrer.


Si quelqu’un vous demande «Как де́ла?» (Comment allez-vous?), Voici ce à quoi vous pouvez répondre.


Прекра́сно. : Merveilleux.
Спаси́бо, хорошо́. : Bien, merci.
Норма́льно. : Bien.
Так себе́. : Comme ci comme ça.
Пло́хо. : Mal.
Жасно. : Terrible.
Как обы́чно. : Comme d’habitude.

Salutations formelles

Certaines salutations officielles peuvent être très similaires à celles informelles. Il peut simplement y avoir un mot supplémentaire ou une inflexion d’un mot modifiée.
Il est important de faire attention à cela et de ne pas mélanger les versions formelles et informelles. Bien que rien de grave ne risque de se produire, utiliser la mauvaise variante peut sembler maladroit et un peu déroutant.

Voyons ce que sont les salutations formelles.

Здра́вствуйте! : Bonjour!
C’est la salutation officielle la plus courante en russe. Il peut être un peu difficile à prononcer à cause des groupes de consonnes au début et au milieu : assurez-vous de le pratiquer suffisamment.
«Здра́вствуйте» peut être utilisé à tout moment de la journée, à la différence des moments suivants.


До́брое у́тро. : Bonjour.
“bon matin”. Ceci peut être une salutation formelle, mais il peut également être utilisé pour souhaiter un bonjour à un ami ou à un membre de la famille.

До́брый день. : Bonne après-midi.
Добрый вечер. : Bonsoir.


Voici quelques autres façons de saluer.


До́бро пожа́ловать. : Bienvenue.
Cette salutation peut être rarement utilisée dans la vie quotidienne, mais elle est souvent utilisée lors d’événements officiels et peut être beaucoup entendue dans les émissions télévisées.


Приве́тствую Вас. : Bonjour.
Certaines personnes utilisent aussi cette phrase en plaisantant pour saluer des amis.


Voici ce que vous pouvez dire pour poursuivre la conversation. Comparez ces expressions à celles informelles et essayez de déterminer ce qui est différent.

Как Ва́ши де́ла? : Comment allez-vous? (comment vos affaires)
Как пожива́ете? : Comment allez-vous? (comment va la vie)

Рад Вас ви́деть. : Je suis content de vous voir (dit par un homme).
Ра́да Вас ви́деть. : Je suis content de vous voir (dit par une femme).
То́же рад (ра́да) Вас ви́деть. : Je suis content(e) de vous voir aussi.
Прия́тно с Ва́ми познако́миться. : Ravi de vous rencontrer.


Si quelqu’un vous demande «Как Ва́ши де́ла?» (Comment allez-vous?), Vous pouvez utiliser les mêmes expressions que celles utilisées pour répondre à la question informelle.

Conclusion

Comme vous pouvez le constater, les salutations en russe ne sont pas si difficiles à apprendre. Rappelez-vous simplement d’utiliser les versions formelle et informelle le cas échéant et de vous exercer suffisamment pour prononcer les mots correctement.