Les Podcasts de Tania

Essayez de comprendre et de répéter cette présentation

Pardon

Cliquez sur le titre pour écouter le podcast

Мне так стыдно! – Je suis tellement honteux

Кирилл: Я очень разочарован, что ты опять не позвонила бабушке. У неё день рожденья, а ты опять забыла!
Снежанна: Мне очень стыдно, извини меня… у меня было столько дел!
Кирилл: Тебе надо извиняться не передо мной, а перед ней. Чтобы позвонить ей по телефону или отправить открытку не надо много времени, от силы 10 минут!
Снежанна: Мне так неловко, что я могу сделать, чтобы исправить эту ошибку? Признаюсь, я поступила плохо. Надеюсь, бабушка не обидится.
Кирилл: Она тебя любит, она не обидится. Слава богу, есть люди, которые её не забыли, не то что ты!
Снежанна: Не говори так, не надо меня так упрекать! Ты же знаешь, как я её люблю! Я так сожалею, что не позонила ей. Мне правда очень жаль.
Кирилл: Лучше поздно, чем никогда. Позвони ей сегодня вечером и напиши открытку.
Снежанна: Ты прав. Ну не дуйся на меня, мне и так нелегко! Это послужит мне уроком, больше никогда не забуду про бабушкин день рожденья.
Кирилл: Ну да, ты говоришь это каждый год.

Vocabulaire:
разочаровывать-разочаровать : décevoir
разочаровываться-разочарoваться : être déçu
какое разочарование : Quelle décéption!
я разочарован(а) : Je suis déçu
день рожденья : anniversaire
открытка : carte de voeux (postale)
от силы : maximum
поступать-поступить : faire, agir
не то что ты! : Pas comme toi !
не то что некоторые!: Pas commme certaine personne !
сожалеть : regretter
к сожалению : malheureusement, triste à dire